No exact translation found for الإجهاض الانتقائي بسبب الجنس

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الإجهاض الانتقائي بسبب الجنس

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The Committee commends the Government for introducing legislation that has banned sex-selective abortions.
    وتثني اللجنة على الحكومة لإصدارها قانونا يحظر الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين.
  • The Committee calls upon the Government to elicit the support of medical associations in enforcing professional ethics and preventing sex-selective abortions.
    وتدعو اللجنة الحكومة إلى التماس دعم الجمعيات الطبية لإعمال أخلاقيات المهنة ولمنع الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين.
  • Female feticide is a modern version of infanticide which consists of killing a female fetus via sex-selective abortions.
    وظاهرة إسقاط الأجنة الإناث صيغة حديثة من ظاهرة وأد الإناث تتمثل في قتل الأجنة الإناث من خلال عمليات إجهاض انتقائي بسبب جنس الجنين.
  • There is no rational explanation for this phenomenon, given the knowledge that sex-selective abortions are even more common in wealthier and educated families.
    ولا يوجد تفسير منطقي لهذه الظاهرة علما بأنه من المعروف أن عمليات الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين أكثر انتشارا بين الأسر الثرية والمثقفة.
  • Measures to address human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) had been introduced and legislative and other strategies to confront female infanticide and sex-selective abortion had also been adopted.
    وبدئ العمل بتدابير للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) كما اعتمدت تشريعات واستراتيجيات أخرى لمواجهة قتل المواليد الإناث والإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين.
  • Measures to address HIV/AIDS had been introduced and legislative and other strategies to confront female infanticide and sex-selective abortion had also been adopted.
    وبدئ العمل بتدابير للتصدي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)/فيروس نقص المناعة البشرية كما اعتمدت تشريعات واستراتيجيات أخرى لمواجهة قتل المواليد الإناث والإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين.
  • It also notes the adverse sex ratio and the incidence of sex-selective abortions despite the law banning that practice.
    كما تلاحظ أيضا انخفاض نسبة النساء إلى الرجال، وحالات الإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين بالرغم من القانون الذي يحظر هذه الممارسة.
  • Co-author, “From the Abnormal to the Normal: Preventing Sex Selective Abortions through the Law”, LCWRI, 2007
    شاركت في تأليف ”التحوّل من غير الطبيعي إلى الطبيعي: منع عمليات الإجهاض الانتقائية بسبب نوع الجنس بواسطة القانون“، LCWRI، 2007
  • In her report on violence against women: policies and practices that impact women's reproductive rights and contribute to, cause or constitute violence against women, submitted to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session (E/CN.4/1999/68/Add.4), the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences analysed cultural practices such as female genital mutilation, child marriages and early childbearing, and sex-selective abortion/female infanticide and demonstrated that they were a consequence of son preference and the lack of measures to redress the situation.
    وقد قامت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة أسبابه وآثاره في تقريرها المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الخامسة والخمسين (A/CN.4/1999/68/Add.4)، بتحليل الممارسات الثقافية، من قبيل الختان والزواج في مرحلة الطفولة والحمل المبكر في مرحلة الطفولة، والإجهاض الانتقائي بسبب جنس الجنين/ووأد الإناث وبينت أنها نتائج لتفضيل الذكور من الأبناء وعدم اتخاذ التدابير اللازمة للتصدي لهذه الحالة.